Min menu

Pages

Does translation disappear after the advent of artificial intelligence?

 

Does translation disappear after the advent of artificial intelligence?    The world celebrates World Translation Day. This is the secret of choosing 30 September to celebrate    "Translation" is a bridge of knowledge between different languages and cultures. Without translation, scientists would not have been able to come up with the most brilliant innovations the world is talking about in our time.




Does translation disappear after the advent of artificial intelligence? 


The world celebrates World Translation Day. This is the secret of choosing 30 September to celebrate


"Translation" is a bridge of knowledge between different languages and cultures. Without translation, scientists would not have been able to come up with the most brilliant innovations the world is talking about in our time.


Due to the importance of translation, the observance of the International Day for Translation on 30 September each year, in recognition of the outstanding role that translation plays in exchanging experiences, cultures and knowledge between peoples and communities.


According to the latest estimates, the peoples of the world speak at least 7 thousand languages, a few of which remain unclear. 


They are local dialects spoken by a small number of the inhabitants of a particular region and are therefore unwritten spoken languages.


Here, the prominent role of translation lies in the peoples' identification of different languages and habits of peoples and inhabitants of different regions around the world.


The United Nations Organization stresses that multilingualism is a fundamental value for the world's nations,because languages

due to the complicated effects they have on identity, communication, social integration, education, and development


It is of strategic importance to the peoples of the world, which has fostered increased awareness of the importance of languages as they play a vital role in development, ensuring cultural diversity and intercultural dialogue, but in achieving quality education for all and promoting cooperation as well


building inclusive knowledge societies and preserving cultural heritage, and mobilizing political will to implement the benefits of science and technology for sustainable development.


The International Organization stressed that multilingualism is a key factor in harmonious communication among peoples.


  • The United Nations General Assembly also regards it as an essential value ofthe Organization.
  • Through the promotion of tolerance
  • multilingualism ensures effective and increased participation of
  • all in the Organization's work
  • as well as increased effectiveness
  • better performance and improved transparency



What is 30 September?


Sept. 30 was chosen as World Translation Day to commemorate the outstanding role of St. Jerome, a priest from northeast Italy, and was known for trying to translate most of the Bible into Latin from Greek manuscripts of the New Testament


He also translated parts of the Hebrew Bible into Greek. He was of Illery origin and mother tongue. He learned Latin at school and was fluent in Greek and Hebrew, which he obtained from his studies and travels.


Jerome died near Bethlehem on September 30, 420, after translating the Bible into Latin and moving specifically from his hometown near Delmacia, near the Adriatic Sea in present-day Croatia, to Bethlehem.


Noble Goals Behind the Celebration of World Translation Day


The "World Translation Day" seeks to promote an old profession that is currently in intense competition with machinery and artificial intelligence, although it is increasingly needed in an era of globalization and communication, sponsored by the International Federation of Translators, established in 1953.


In 1991 

The Federation launched the observance of World Translation Day as an officially recognized day, to demonstrate the mutual support of translators around the world and to strengthen the translation profession in various countries. 


The celebration is an opportunity to showcase the benefits of this profession, which is ever more important in an era of globalization.


World Translation Day and United Nations resolution


The International Federation of Translators began the official celebration of 30 September in 1991. It is an opportunity to showcase the advantages of this increasingly important profession in an era of globalization. 


Their goal was to remind translators' users and translation services of the important work done by translators, often perfectly and perfectly, and often the most, in the shadows.


On 24 May 2017 

the UN General Assembly ratified a resolution declaring 30 September as the World Day of Translation, a decision to appreciate the role of professional translation in connecting nations.


Machines and artificial intelligence.. Translation challenges


Despite the global interest in translation, translators currently face significant challenges with the proliferation of machines and automated translation via AI-based hardware and software.


One of the most popular translation programmes is the "


Google Translate or Google Translate, which millions around the world use every day to translate from one language to another. In response, Google announced the launch of the Neural Machine Translation System (GNMT)


emphasizing that automated translations of this technology cannot be distinguished from human translations, and the growing belief that the ancient profession is on the way to being destroyed by machines.


Despite machinery and artificial intelligence, the translation profession will not go down.


  •  Despite the creation of the first automated computer translation process
  • translators still working in various fields
  • including politics, trade, media, tourism and even government departments
  • have not been made redundant.



Comments